Vele Duitse schlagers zijn ook in ons land bekend. Diverse vertalingen zijn in Nederland ten gehore gebracht door bekende Nederlandse artiesten. Deze nummers mogen in ons assortiment ook niet ontbreken.
DU (Jij bent alles)
ER HAT EIN KNALLROTES GUMMIBOOT
FEIERABEND ('s Nachts na tweeën)
EIN FESTIVAL DER LIEBE
FIËSTA MEXICANA
IK HEB DE HELE NACHT ALLEEN OP JOU GEWACHT
LEBEN OHNE DICH
MÄDCHEN, MÄDCHEN
MARMOR, STEIN UND EISEN BRICHT
MONA LISA
ROCK MICH (Lekker Menneke)
ROSAMUNDE
ROT SIND DIE ROSEN
SCHNAPS, DAS WAR SEIN LETZTES WORD
SCHNÖN IST ES AUF DER WELT ZU SEIN
SIEBEN SÜNDEN
SCHNÖNE MAID
SNEEUWWALS
EIN STERN DER DEINE NAMEN TRÄGT
TANZE MIT MIR IN DEN MORGEN
TÄTÄRÄTÄTÄTÄTÄ
EIN VERRÜCKTER TAG
WAHNSINN
WIEN BLEIBT WIEN (Kermis in de stad)
ZATERDAGAVOND
GRIECHISCHER WEIN (Griekse wijn)
SCHENK MIR DEIN HERTZ
ATEMLOS DURCH DIE NACHT
DICKE MÄDCHEN HABEN SCHÖNE NAMEN
ICH BIN VERLIEBT IN DIE LIEBE
EIN STUDENT AUS UPPSALA
DER LETZTE SIRTAKI
ÜBERALL AUF DER WELT
KEINE ANGST, ICH KOM SCHON WIEDER
DIE NACHT ALS DER HIMMEL FEUER FING
WENN DAS KEIN GRUND ZUM FEIERN IST
ECHTE FRÜNDE
EENS KOMT DE DAG
BERLINER LUFT (Een reisje langs de Rijn)
MOOIE MEISJES BLIJVEN NOOIT ZO LANG ALLEEN